عندى لكم اليوم امثال مترجمه بالهندى ان شاء الله تعجبكم
اذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.
(ازا قرقر فزة مافي كلام زهب)
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مد رجولك على قد لحافك.
(رزول مال انته لازم مافي يروه برا بتانية(
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب.
(ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب)
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ابن البط عوام.
)بتشه مال بته يعرف سوي سباهة)
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
الصبر مفتاح الفرج.
(صبر كنسل مشكل)ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــــ ــــ
عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة.
(واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة)
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــ
إذا كثُر الطباخين فسد اللحم.
(نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب)
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة.
)رفض الحكيم الهندي ان يترجمها(
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــ
كلام الليل يمحوه النهار.
(كلام مال نهار كنسل كلام مال ليل(
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
اللي ما يعرف الصقر يشويه.
( نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه)